第1章 引言
1.1 翻译材料来源
1.2 研究目的和意义
1.3 形式逻辑应用于翻译的研究现状
1.4 论文框架
第2章 翻译材料分析
2.1 翻译材料的结构和内容
2.2 翻译材料的语言特点
2.3 小结
第3章 翻译过程
3.1 译前准备
3.2 译中落实
3.3 译后审校和定稿
第4章 案例分析
4.1 形式逻辑的概述及其在翻译中的应用
4.2 概念思维在词汇翻译中的应用
4.3 概念属种关系在句子翻译中的应用
4.4 同一律在语篇翻译中的应用
4.5 小结
第5章 总结
5.1 感悟和收获
5.2 问题与不足
参考文献
附录
攻读学位期间取得的研究成果
致谢
声明
上海师范大学;