文摘
英文文摘
绪论:20世纪中国(暂限大陆)“外国文学史”教材编写概述
第一章文化精英的努力:1917-1949我国的外国文学史编写
第一节学制的改变:1917年以前的大学文科课程设置
一、京师同文馆
二、京师大学堂
三、国立北京大学
第二节周作人的《欧洲文学史》
一、周作人1917年以前的外国文学译介活动
二、作为讲义的《欧洲文学史》
三、译名问题
第三节沈雁冰的外国文学史传
一、沈雁冰的早期外国文学译介思想
二、沈雁冰的外国文学史类著作
第四节郑振铎的“外国文学史”编译
一、郑振铎的外国文学译介主张
二、《文学大纲》和《世界文库》(1935)
第五节三四十年代的文学史编写
一、对泰纳和勃兰兑斯的译介
二、翻译出版的外国文学史
三、三四十年代的文学史出版高潮
第一章征引书目
附录1:1917-1949年我国出版的外国文学史书目
第二章新的时代、新的文学史:1949-1976年我国的外国文学史编写
第一节建国后高等教育政策的变化
一、建国初期对高等院校的调整
二、前苏联模式的课程制度和课程体系的建立
三、苏联的外国文学史
第二节新中国文科教材的编写体制
一、高等院校内部的教材交流
二、58年高校青年教师和学生自编教材
三、由周扬主持的高校文科教材的编写
四、高等学校协作教材
第三节开创新的时代:杨周翰等的《欧洲文学史》
一、杨周翰等的《欧洲文学史》(上)
二、周煦良主编的《外国文学作品选》
三、北师大版教学参考资料
第二章征引书目
附录2:1949-1976我国外国文学教材即教学参考资料
附录3:1949年以前我国翻译的苏联文学史即文学史论
附录4:1949-1963年我国翻译的苏联外国文学史即文学理论
第三章多元化格局的形成:1977-2000年我国的外国文学史编写
第一节1977-1985年的外国文学史编写
一、粉碎“四人帮”以后的教材编写恢复工作
二、艰难的折衷:这一时期几种有代表性的外国文学史教材分析
小结
第二节1985年以后的外国文学史编写
一、新的教材编写机制
二、思路的转换:外国文学研究的深入
三、文学史类书籍的大量出版
四、第三次教材出版高潮
小结
第三章征引书目
附录5:1976-2003年我国出版的外国文学史教材书目
附录6:1962-2003年我国出版的外国文学文论书目
结语
主要参考书目文献
奇迹(代后记)
论文独创性声明及论文使用授权声明