摘要
第一章 任务描述
1.1 项目背景
1.2 项目意义
1.3 项目要求
第二章 任务过程
2.1 译前准备
2.2 翻译过程
2.3 译后校改
第三章 案例分析
3.1 社科文献的文本特点
3.2 《语言哲学入门》介绍
3.3 英汉翻译中人称代词的对比
3.4 英语人称代词的翻译策略
3.4.1 直接译法
3.4.2 还原译法
3.4.3 省略译法
3.4.4 替换译法
3.4.5 泛指代词的翻译
第四章 实践总结
附录
参考文献
致谢
个人简况及联系方式
承诺书
声明