第一个书签之前
声明
Introduction
Chapter 1 Task Description
1.1 Source of the Subject
1.2 Background Introduction
1.3 Significance
Chapter 2 Process Description
2.1 Preparations
2.2 Characteristics of the Interpreting Practice
2.3 Interpretation Process
2.4 Quality Control
Chapter 3 Case Analysis
3.1 Theoretical Basis
3.1.1 Brief introduction of Interpretive Theory
3.1.2 Three levels of translation
3.1.3 Interpreting Procedure
3.2 Analysis of Interpretation Tactics
3.2.1 Syntactic linearity
3.2.2 Literal translation
3.2.3 Liberal translation
3.2.4 Amplification and Omission
3.2.5 Logical relations readjustment
3.2.6 Order readjustment
Chapter 4 Summary
4.1 Experience Reflections
4.2 Problems to be Solved
Conclusion
参考文献
致谢
Appendix 1
Appendix 2