声明
Introduction
Chapter 1 Task Description
1.1 Background and Significance
1.1.1 Background
1.1.2 Significance
1.2 Task Requirements
1.3 Textual Characteristics of Patent Specifications
1.3.1 Stylization in structure and expression
1.3.2 Formality of word using
1.3.3 Use of long sentences and compressed sentences
Chapter 2 Process Description
2.1 Preparation before Translation
2.1.1 Pre-training on patent specification translation
2.1.2 Reading and collecting relative documents
2.1.3 Translation tools
2.2 Process of Translation
2.3 Time and Quality Control
Chapter 3 Translation Strategies of Patent Specification under the Guidance of Skopos Theory
3.1 Application of Skopos Theory in Patent specifications Translation
3.1.1 Brief Introduction of Skopos Theory
3.1.2 Application of Skopos Theory in Patent Specification Translation
3.2 Translation Strategy under the Guidance of Skopos Rule
3.2.1 Translation strategy in fixed expressions
3.2.2 Translation strategy in non-fixed expressions
3.3 Translation Strategy under the Guidance of Coherence Rule
3.4 Translation Strategy under the Guidance of Fidelity Rule
Chapter 4 Summary
4.1 Experience
4.2 Problems
Conclusion
参考文献
致谢
Appendix I: Target Text
Appendix II:Source Text