声明
Contents
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Task Description
1.2 A General Review of Pertinent Studies
1.3 Significance of the Study
1.4 Structure of the Report
Chapter Two Text Analysis
2.1 Features of the Source Text
2.2 Criteria for E-C Eeonomie News Translation
Chapter Three Case Analysis
3.1 Functional Equivalence Theory
3.2 Translation Techniques Facilitating Lexical Equivalence
3.2.1 Literal Translation
3.2.2 Free Translation
3.2.3 Determination of Commendatory and Derogatory Meaning
3.3 Translation Techniques Facilitating Syntactic Equivalence
3.3.1 News Headline
3.3.2 News Body
Chapter Four Conclusion
References
Acknowledgments
Appendix