第一个书签之前
学术硕士学位论文
Introduction
Chapter One Toury’s Translation Norms
1.1 Origin and Development of Translation Norms
1.2 Classification of Toury’s Translation Norms
1.2.1 Preliminary Norms
1.2.2 Initial Norms
1.2.3 Operational Norms
Chapter Two Analysis of Two Versions from the Pers
2.1 Preliminary Norms
2.1.1 Translation Policy
2.1.2 Directness of Translation
2.2 Initial Norms
2.2.1 Translation Tendency in Zhao’s Version: Acce
2.2.2 Translation Tendency in Leng’s Version: Adeq
2.2.3 Comparative Analysis of Translation Tendency
Chapter Three Analysis of Two Versions from the Pe
3.1 Matricial Norms
3.1.1 Segmentation of Two Versions
3.1.2 Addition of Annotations in Leng’s Version
3.2 Textual Linguistic Norms
3.2.1 Selection of Words and Expressions
3.2.2 Puns and Malapropism
3.2.3 Nonsense Verses and Songs
Chapter Four Comparison of Two Versions of Alice’s
4.1 Similarities of Two Versions
4.2 Differences of Two Versions
4.3 Contributions to Children’s Literature Transla
Conclusion
Bibliography
Achievement
Acknowledgments
Statements