学校代码: 10126 学号: 31605060
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
INTRODUCTION
1.1Background of the Task
1.2 Significance of the Task
1.3 Structure of the Report
Chapter Two
TRANSLATION PROCESS
2.1 Preparation before Translation
2.1.1 Consultation of medical knowledge
2.1.2 Reference of parallel texts
2.1.3 Theoretical preparation
2.2 Translation Procedure Design
Figure 1 Translation Process Design
2.3 Proofreading and Assessment
Chapter Three
AND TRANSLATION PRINCIPLES
3.1 Characteristics of Medical English
3.2 Difficulties in Medical English Translation
3.3 Principles of Medical English Translation
Chapter Four
TRANSLATION METHODS
4.1 Translation Methods at the Lexical Level
4.1.1 Amplification
4.1.2 Transposition
4.1.3 Diction
4.2 Translation Methods at the Syntactic Level
4.2.1 Linear translation
4.2.2 Syntactic restructuring
4.2.3 Imaging-aided translation
4.3 Translation Methods at the Textual Level
4.3.1 Logical contextual coherence
4.3.2 Contextual integration
CONCLUSION
5.1 Summary of Translation Methods
5.2 Gains and Lessons in Translation
REFERENCES
APPENDIX I: ORIGINAL TEXT
APPENDIX II: TARGET TEXT