首页> 中文学位 >基于母语环境中的高中学生英语写作能力培养
【6h】

基于母语环境中的高中学生英语写作能力培养

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

Acknowledgement

Ⅰ Introduction

1.1 Necessity of the Present Study

1.2 Questions Raised

1.3 Framework of the Thesis

ⅡLiterature Review

2.1 The Situation of the Research

2.2 Problems Unsolved

2.3 Contributions of the Present Study

2.3.1 Survey of the native language transfer to senior high school students' English writing

2.3.2 Suggestions on the improvement of senior high school students' writing

Ⅲ Theoretical Basis

3.1 Contrastive Analysis

3.1.1 The psychologist of Contrastive Analysis

3.2 Inter language

3.3 Error Analysis

3.3.1 Introduction to Error Analysis

3.3.2 Procedure for Error Analysis

Ⅳ Analysis and Strategies

4.1 Typical errors in senior high school students' writings

4.2 Analysis of the errors in students' work

4.2.1 Lexical level

4.2.2 Syntactic level

4.2.3 Writing structure level

4.3 Strategies to overcome the negative transfer of the native language

4.3.1 Enhancing students' awareness of cultural differences

4.3.2 CA of English and Chinese

Ⅴ Conclusions

5.1 Conclusion

5.2 Implications for English Teaching

5.3 Limitations of the Study

Appendix

Reference

展开▼

摘要

众所周知,写作是语言学习的基本技能之一,同时也是最难掌握的技能。从20世纪80年代开始,对二语写作的研究逐渐受到重视,相关的实证研究也日益增多。但其中大多数对于二语写作过程的研究仅停留在检验第二语言的写作过程是否与第一语言的写作过程结果相同。真正讨论母语对外语写作影响的并不多,得出的结论也不一致。 英语写作一直以来是高中英语教学中的一个重点与难点。由于一直在母语环境中学习英语,受汉语语言文化的干扰和影响,中国学生的英语作文往往带有明显的母语痕迹,突出地表现在选词、搭配、句子的构造以及谋篇等方面。学生在外语学习过程中产生的许多错误与不地道的语言,这种现象在语言学中被称为母语的负迁移。 本文以大连八中高一学生为对象,调查分析高中学生英语作文中常见的错误,试图运用对比分析、错误分析和中介语理论相结合的方法,对中国学生英语作文中出现的这种母语干扰现象作出比较详尽的分析,找出产生错误的真正原因,并提出相应的对策,以消除干扰,帮助中国学生写出地道的英语。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号