声明
一、任务描述
(一)任务背景
(二)任务描述
二、任务过程
(一)译前准备
1. 译前资料准备
2. 文本特征分析
3. 语境化识解
(二)翻译实施
1. 初译阶段
2. 审校阶段
3. 改译阶段
4. 翻译问题界定
三、翻译难点及解决方案
(一)翻译难点
1.英汉被动句语境牵制有差别
2. 英汉被动句表达视角存异同
3. 英汉被动句突显内容不一致
(二)解决方案
1. 语境牵制有差别解决方案
2. 表达视角存异同解决方案
3. 突显内容不一致解决方案
四、翻译实践总结
(一)翻译实践的收获与价值
(二)翻译实践的局限及问题
参考文献
附录
致谢