首页> 中文学位 >语言输出在促进语言形式精确度习得中的作用
【6h】

语言输出在促进语言形式精确度习得中的作用

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

Acknowledgements

CHAPTER 1 INTRODUCTION

1.1 Purpose and Significance of the Present Study

1.2 The Overall Structure of the Study

CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW

2.1 Output in Second Language Acquisition

2.1.1 A Role for Output in SLA

2.1.2 A Potential Role of Output in Second Language Acquisition

2.1.3 Swain's Comprehensible Output Hypothesis

2.2 Noticing in Second Language Acquisition

2.2.1 Definition of Noticing

2.2.2 Schmidt's Noticing Hypothesis

2.3 Output and Accuracy

2.4 Studies on Output

2.4.1 Studies Abroad

2.4.2 Studies at Home

CHARTER 3 METHODOLOGY

3.1. Introduction

3.2 Research Questions and Hypotheses

3.3 Participants

3.4 Target Form

3.5 Instruments

3.5.1 Input Text

3.5.2 Output Prompt

3.5.3 Reading Comprehension Exercise

3.5.4 Questionnaires

3.5.5 Pre- and post-test

3.6 Data Collection

3.6.1 Research Procedures

3.6.2 Pretest

3.6.3 Training and Treatment

3.6.4 Questionnaires

3.6.5 Posttest

3.7 Data Analysis

3.7.1 Quantitative Data Analysis

3.7.2 Qualitative Data Analysis

3.7.3 Data Processing

CHAPTER 4 RESULTS AND DISCUSSION

4.1 Underlining Results: The Noticing Issue

4.2 Task Results: The Immediate Uptake Issue

4.2.1 EG's Performance on the Picture-writing Task

4.2.2 The CG's Performance on Reading Comprehension Task

4.3 Test Result: The Acquisition Issue

4.3.1 A Comparison between the EG and the CG—Improvement from Pretest to Posttest

4.3.2 Receptive Knowledge vs. Productive Knowledge

4.4 The Results of Questionnaires

4.4.1 Exposure to the Target Form Prior the Treatment

4.4.2 Problems Recognized by EG during Treatment Task 1—Picture Narration

4.4.3 Issues Concerned by CG in Treatment Task 1—Reading Comprehension

4.4.4 Items Underlined by the EG During Treatment Task 2—Reading and Underlining

4.4.5 Items Underlined by the CG During Treatment Task 2—Reading and Underlining

4.4.6 Similarity in and difference between EG's and CG's Noticing

4.4.7 Noticing and Underlining

CHAPTER 5 CONCLUSIONS

5.1 Principal Findings of the Study

5.2 Implications

5.2.1 Pedagogical Issue

5.2.2 Task Issue

5.2.3 Form Issue

5.3 Limitations

5.4 Recommendations for Future Research

References

Appendix

展开▼

摘要

Swain(1995)的“输出假设”提出输出的三种功能,即:注意功能,检验假设功能和元语言功能。其中注意功能是指对目的语言的输出能促使学习者意识到他们的语言困难,并注意到他们应该从目的语中发现什么,从而促进对语言形式的精确度的习得。 本研究在“注意假设”的基础上调查语言输出是否促进语言精确度的习得。Schmidt的“注意假设”认为“注意是学习中输入到吸收转变过程的充分必要条件”。他认为注意需要学习者的意识和焦点关注,而下意识的学习并不能解释二语习得过程。Schmidt还做了“任务要求决定了注意内容”的论述,认为语言精确度的习得与注意密切相关。 本研究试图回答以下两个问题: 1.在给学习者提供语言输入前要求他们完成相关的语言输出任务能否促使学习者注意输入材料中目标结构的语言形式? 2.这些语言的输入输出活动是否促进学习者语言形式精确度的习得? 本研究的受试来自江西师范大学非英语专业大学一年级,他们都是被随机抽取的。受试被分为两组,一组是实验组(20人),一组是控制组(20人)。本研究的实验工具包括输入文章,有提示词的输出,阅读理解练习,问卷,前测和后测。本研究把英语的虚拟条件句作为目标形式。本研究的定量数据包括受试给文章做的下划线,实验中受试写的作文以及测试结果。定性数据是40名受试的问卷。本研究采用了独立T检验和配对T检验对定量数据进行了分析。作者还通过分析问卷来验证文章下划线的结果,实验组的产出数据以及实验表现。 文章的主要研究发现如下: 1.尽管本研究的下划线结果显示实验组对假设条件句的注意并没有高于对照组,但问卷的结果表明,实验组的成员不仅注意了形式本身,还注意到他们的过渡语和目标语之间的差距。因此,实验组体验了各种不同水平的注意,这对他们最后的目标形式的习得也许是有帮助的。 2.与第一次写作相比较,实验组在阅读了范文之后,更多地使用目标语法,并且精确度也提高了。后测表明,在完形填空和中译英中,实验组对目标形式的使用精确度高于对照组。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号