退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
第一章 任务描述
第一节 任务背景
第二节 理论依据
第二章 任务实施
第一节 实施过程
第二节 需解决的难点
第三章 案例分析
第一节 语言结构
1.1 词汇方面
1.2 句法方面
第二节 文化语境
2.1 俚语方言方面
2.2 文化典故方面
第四章 结论
第一节 对该项目翻译的认识
第二节 该项目报告的实际意义
参考文献
附件(源语和译语文本)
致谢
臧迤;
苏州大学;
饮食文化; 汉语翻译; 语言结构; 文化语境;
机译:通过液相色谱-质谱法(LC-MS)定量拓扑替康。应用大鼠翻肠肠囊在肠道运输中的应用
机译:艺术类大学英语教学中应用认知法和交际法的课堂教学效果调查
机译:大学英语教学中交际法的应用(英文)
机译:通过提供文化上下文化翻译,协助用户在跨文化交际中
机译:Exploring Syntactic Similarity Between China’s Trademark Law and American Legal English Through Translation =探讨中国与美国之间的法律语言相似度:以中国商标法英译为例
机译:实际应用的标准:以电子卫生保健评估实践中的标准翻译为例的案例研究
机译:跨文化翻译:将英语的比喻方面翻译为印度尼西亚语的案例
机译:有限元法在传热问题中的应用。第一部分有限元法在非线性边界条件下的导热固体中的应用
机译:n爱是KY OS at苏州O so吃
机译:将应用程序重新编译为具有便利性和客户忠诚度的卡,以及网络营销系统中的应用程序。
机译:翻译为例的句子检索设备
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。