首页> 中文学位 >独家分销协议英汉翻译实践报告
【6h】

独家分销协议英汉翻译实践报告

代理获取

目录

第一个书签之前

展开▼

摘要

在经济全球化蓬勃发展的当下,分销协议是跨国经济合作顺利进行的重要因素,也是维护双方权益的必要保障。在订立分销协议的过程中,翻译十分重要。随着越来越多的跨国企业到中国投资,英文分销协议的中译需求越来越大,对相关翻译策略和技巧的研究也愈显迫切。 本报告从一份笔者翻译的独家分销协议英译汉文本中选出10000字左右进行分析,旨在讨论笔者在翻译过程中发现的问题、遇到的困难,以及有助于确保译文准确易懂的解决方法。本报告首先介绍翻译项目的背景和重要性;其次讨论尤金·奈达的功能对等理论;之后从句法层面探讨潜在翻译问题,包括被动句、并列句、复杂句和通用句式;接下来从功能对等的角度较为详细地分析了转换、分译、重组和套译的翻译技巧,以使译文准确、自然;最后对此次翻译项目完成过程进行总结,指出本报告可能存在的不足之处及今后的努力方向。

著录项

  • 作者

    陈喆;

  • 作者单位

    东南大学;

  • 授予单位 东南大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 吴兰香;
  • 年度 2018
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 保险;
  • 关键词

    分销协议; 英汉;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号