首页> 中文学位 >英汉“主动形式表达被动意义”对比研究——对“中动句”的新视角探索
【6h】

英汉“主动形式表达被动意义”对比研究——对“中动句”的新视角探索

代理获取

目录

文摘

英文文摘

Chapter1 INTRODUCTION

Chapter 2 :A REVIEW OF "AFPM" CONSTRUCTION IN ENGLISH AND CHINSESE

Chapter 3 :A COMPARATIVE STUDY OF "AFPM" CONSTRUCTION BETWEEN ENGLISH AND CHINSESE

Chapter 4 Conclusion

Acknowledgement

References

展开▼

摘要

"Active form with passive meaning (AFPM) "construction has attracted much attention of English and Chinese scholars. Some problems have been found. One type of "AFPM" construction, namely "middle construction", is mainly studied and other types that also form this category are overlooked. The derivations of "middle construction" are still disputed. Some other studies that make relevant individual observations on the "AFPM" construction cause an incomprehensive understanding. Also, there is almost no comparative study on English and Chinese "AFPM" construction in the area of syntax. Therefore, the purpose of this thesis is to systematically make a comparative study on English and Chinese "AFPM" constructions and is to examine the "middle construction" from a new perspective. Meanwhile, through the method of comparison, this thesis is to describe, analyze and interpret the similarities and differences of English and Chinese "AFPM" construction. Moreover, the constraints that are implied will be summarized and interpreted. During the process of the comparative study, this thesis will make a full use of the general theories of contrastive linguistics, structuralism and Chomsky's T-G grammar. On the whole, a comparative classification is made on English and Chinese

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号