首页> 中文学位 >非英语专业研究生英语教学中的文化导入
【6h】

非英语专业研究生英语教学中的文化导入

代理获取

摘要

自1999年来,研究生教育持续快速发展,给学校和教师提出了严峻的挑战。但目前的非英语专业研究生英语教育仍旧沿用传统的语法-翻译法,无论是教学大纲,教材,还是教学本身,关注的仅仅是传统意义上的听、说、读、写、译能力,文化因素没有得到应有的重视。 从文化与语言之关系的层面来看,语言是文化的一部分,任何分割这两者关系的行为都会导致语言和文化在意义上的不完整。正如美国外语教学专家温斯顿·布伦姆伯克所言:“培养学生只懂语言而不懂文化是培养能说流利语言的傻瓜的最好方式”。从交际的层面来看,科技的发展,现代通信方式与网络的普及,经济的全球化,使跨文化交际空前活跃,进一步凸显了文化因素在语言使用中的重要性。从学生需求的层面来看,笔者对131名刚入学的非英语专业研究生做的调查表明:学生的文化知识相当匮乏,语言交际能力亦不容乐观,但他们对文化学习的兴趣较高,却不知从何学起。系统地进行文化教学既符合语言教学的内在要求,又能满足学生之所需。 文化包括三个部分:文化观念、文化实践与文化产品。文化观念作为核心,调控着我们的实践行为以及对文化产品的创造与消费。三要素彼此影响,相互作用,形成一个动态的系统。目前众多高校非英语专业研究生英语课设置为精读、听说和口语三门课程。采纳一套以培养学生跨文化能力为目的的外语教材,三门课程可每门专注于文化的某一个要素,同时兼顾另外两个要素,即各自有专攻,又可融会贯通,突出三门课程以及文化三要素的整体性和系统性。采用一些适合文化导入的教学方法,让学生在互动中使用英语,不仅能促使学生语言能力的飞跃,还能传授文化知识,培养文化意识,提高学生的跨文化能力。 论文就为何要在非英语专业研究生英语课堂中融入文化教学,文化教学的内容,文化与语言在教学中的融合模式,文化教学的方法与目标,以及文化教学成功的先决条件等进行了系统而深入的探索。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号