文摘
英文文摘
Introduction
Chapter One The Relationship Between Language and Culture
1.1 What is Culture
1.2 What is Language
1.3 The Relationship Between Language and Culture
Chapter Two Cultural Non-equivalences Between China and English-speaking Countries and Their Cultural Sources and Influences on Languages
2.1 Non-equivalences in Social Customs Between China and English-speaking Countries and Their Cultural Sources
2.1.1 Social Customs of Greetings
2.1.2 Social Customs of Addressing Terms
2.1.3 Social Customs of Praise and Compliments
2.1.4 Social Customs of Serving Guests
2.1.5 Social Customs of Presenting Gifts
2.1.6 Social Customs of Apologizing
2.2 Non-equivalences in Religious Beliefs Between China and English-speaking Countries and Their Influences on Languages
2.3 Non-equivalences in Environment Between China and English-speaking Countries and Their Influences on Languages
2.4 Non-equivalences in the Way of Thinking Between China and English-speaking Countries and Their Influences on Languages
2.5 Non-equivalences in Fixed Concepts Between China and English-speaking Countries and Their Influences on Languages
2.6 Non-equivalences in Body Language Nonverbal Communication
2.7 Non-equivalences in Metaphors and Associations
2 7 1 Animal Words
2.7.2 Color Words
2.7.3 Numerals
Chapter Three The ways to Deal With Influences of Cultural Non-equivalences on English Teaching in China
3.1 Emphasizing the Importance of Culture in Teaching
3.2 Finding the Causes of Students' Pragmatic Mistakes
3.3 Using Proper Ways to Introduce Culture of the Target Language
Conclusion
Notes
Bibliography
Acknowledgements
湖南师范大学学位论文原创性声明