首页> 中文学位 >发展中国家经济全球化与产业转移研修班口译实践报告
【6h】

发展中国家经济全球化与产业转移研修班口译实践报告

代理获取

目录

声明

1. Description of the Interpretation Task

1.1 Background of the Task

1.2 Features of the Task

2. Description of the Interpretation Process

2.1 Pre-interpretation Preparation

2.2 Interpretation Process

2.3 Post-interpretation Quality Control

3. Case Analysis

3.1 Theoretical Basis

3.2 Difficulties in the Interpretation

3.2.1 Numbers

3.2.2 Professional knowledge

3.2.3 Mouth-fillers and colloquial expressions

3.2.4 Chinese buzz words and four-Chinese-character expressions

3.2.5 Long complex sentences

3.3 Interpretation Strategies and Methods

3.3.1 Addition

3.3.2 Omission

3.3.3 Ambiguous treatment of numbers

3.3.4 Liberal interpretation

3.3.5 Segmentation and combination

4. Summary of the Interpretation Practice

4.1 Problems to Be Solved

4.2 Implications

参考文献

致谢

Appendix Ⅰ The Source Text and the Target Text

AppendixⅡ Term List

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号