首页> 中文学位 >《翻译的建构:看语言塑造生活,改变世界》英译汉节选(第三、四章)及翻译实践报告
【6h】

《翻译的建构:看语言塑造生活,改变世界》英译汉节选(第三、四章)及翻译实践报告

代理获取

目录

致谢

Source Text

Target Text

Chapter One Task Description

1. 1 Task Background

1. 2 Introduction to the Source Text

1. 3 Purpose of the Translation Task

1. 4 Significance of the Translation Task

1. 5 Structure of the Thesis

Chapter Two Process Description

2. 1 Pre-Translation

2.1.1 Preparation before Translation

2.1.2 Analysis of Text Type

2. 2 While-Translation

2.2.1 Theoretical Foundation

2.2.2 Translation Difficulties

2. 3 Post-Translation

Chapter Three Case Analysis

3. 1 Lexical Level

3. 1. 1 Conversion

3. 1. 2 Idiomatic Structure

3. 1. 3 Amplification

3. 1. 4 Translation of Personal Pronoun

3. 1. 5 The Connotation of Words

3. 2 Syntactic Level

3. 2. 1 Translation of Long Sentences

3. 2. 2 Passive Voice and Active Voice

Chapter Four Conclusion

4.1 Findings

4.2 Limitations

参考文献

声明

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号