摘要
第一章 任务描述
1.1 任务内容
1.2 任务特点
1.3 任务要求
第二章 过程描述
2.1 前期准备阶段
2.2 正式口译阶段
2.3 后期总结阶段
第三章 译前准备
3.1 相关资料准备
3.2 语言知识准备
3.3 设备与心理素质准备
第四章 案例分析
4.1 翻译方法的运用
4.1.1 解释性翻译法的运用
4.1.2 编译翻译法的运用
4.2 文化知识的补充
4.3 误译案例
第五章 实践总结
5.1 译前准备的重要性
5.2 对发言者做尽可能的全面了解
5.3 积极发挥译员的主体性作用
5.4 口译过程中的不足
5.4.1 短时记忆力
5.4.2 心理素质与临场应变力
5.4.3 百科知识欠缺
参考文献
附录
致谢
声明