声明
Acknowledgments
摘要
Abstract
Contents
Chapter 1 Introduction
Chapter 2 Pre-interpreting AnaIysis and Preparation
2.1 Pre-interpreting analysis,
2.1.1 Communication about interpreting assignment
2.1.2 Type ofinterpreting and role definition
2.1.3 Time distribution on interpreting preparation
2.2 Pre-interpreting Preparation
2.2.1 Language proficiency
2.2.2 Subject knowledge
2.2.3 Conferenee document
2.2.4 Interpreting skills
2.2.5 Physical and psychological condition
Chapter 3 Case Study
3.1 The choice of language style
3.2 The interpreting of titles and organization names
3.3 Interpreting without note taking
Chapter 4 Quality Evaluation to Interpreting
4.1 Self Evaluation
4.2 Evaluation from entrusting party
4.3 Evaluation from speakers
Chapter 5 Conclusion
Bibliography
Appendix