Chapter One Introduction
1.1 Background Information
1.2 Significances
1.3 Objectives
1.4 Organization
Chapter Two Pre-Translation Preparations
2.1.1 A Brief Introduction to the Author
2.1.2 Content
2.1.3 Linguistic Feature
2.2 Proper Nouns and Jargons
2.3 Main Tools and Resources
Chapter Three Case analysis
3.1 Translation of the Title
3.2 Translation of the Slang
3.3 Translation of the Complex Words, Phrases and Sentences
3.3.1 Translation of the Complex Words
3.3.2 Translation of the Complex Phrase
3.3.3 Translation of the Complex Sentences
Chapter Four Conclusion
4.1 Major Findings
4.2 Limitations
4.3 Suggestions for the Future Translation
参考文献
Appendix 1:Target Text
Appendix 2:Source Text
致谢