首页> 外文会议>Workshop on Speech and Language Processing Tools in Education >Automatic Easy Japanese Translation for information accessibility of foreigners
【24h】

Automatic Easy Japanese Translation for information accessibility of foreigners

机译:自动简单的日语翻译用于外国人的信息可访问性

获取原文

摘要

This paper examines the introduction of "Easy Japanese" by extracting important segments for translation. The need for Japanese language has increased dramatically due to the recent influx of non-Japanese-speaking foreigners. Therefore, in order for non-native speakers of Japanese to successfully adapt to society, the so-called Easy Japanese is being developed to aid them in every aspect from basic conversation to translation of official documents. The materials of our project are the official documents since they are generally distributed in public offices, hospitals, and schools, where they include essential information that should be accessed for all residents. Through an analysis of Japanese language dependency as a pre-experiment, this paper introduces a translation by extracting important segments to facilitate the acquisition of Easy Japanese. Upon effective completion, the project will be introduced for use on the Internet and proposed for use by foreigners living in Japan as well as educators.
机译:本文通过提取翻译的重要段来检查“简单日语”的引入。由于近期非日语外国人涌入,对日语的需求发生得多。因此,为了使日本人的非母语人士成功适应社会,正在制定所谓的简单日语,以帮助他们在基本谈话到官方文件翻译的各个方面。我们项目的材料是官方文件,因为它们通常在公共办公室,医院和学校分发,包括应为所有居民提供的基本信息。通过分析日语依赖作为预先实验,本文通过提取重要细分来介绍转换,以方便收购简易日语。有效完成后,将在互联网上推出该项目,并建议使用生活在日本的外国人以及教育工作者。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号