首页> 外文会议>International conference on natural language processing and knowledge engineering >A hybrid-strategy method combining semantic analysis with rule-based MT for patent machine translation
【24h】

A hybrid-strategy method combining semantic analysis with rule-based MT for patent machine translation

机译:一种混合策略方法与基于规则的MT合并基于规则的专利机器翻译

获取原文

摘要

This paper presents a hybrid method combining semantic analysis with rule-based MT for patent machine translation. Based on the theory of Hierarchical Network of Concepts, the semantic analysis used the lv principle to deal with the ambiguity of multiple verbs and the boundary of long NP. The determination of main verb can help to select the right syntax tree, and the boundary detection of long NP can help to schedule the process of syntax. From the result of the experiments, we can see that this hybrid-strategy method can effectively improve the performance of Chinese-English patent machine translation.
机译:本文提出了一种与基于规则的MT进行语义分析的混合方法,用于专利机械翻译。基于概念的分层网络理论,语义分析使用了LV原理来处理多个动词的模糊性和长NP的边界。主动词的确定可以帮助选择正确的语法树,长NP的边界检测可以帮助调度语法的过程。从实验结果来看,我们可以看到这种混合策略方法可以有效地提高中英专利机翻译的性能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号