首页> 外文会议>Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing >Revisiting Modularized Multilingual NMT to Meet Industrial Demands
【24h】

Revisiting Modularized Multilingual NMT to Meet Industrial Demands

机译:重新考虑模块化的多语种NMT以满足工业需求

获取原文

摘要

The complete sharing of parameters for mul­tilingual translation (1-1) has been the main­stream approach in current research. However, degraded performance due to the capacity bot­tleneck and low maintainability hinders its ex­tensive adoption in industries. In this study, we revisit the multilingual neural machine trans­lation model that only share modules among the same languages (M2) as a practical al­ternative to 1-1 to satisfy industrial require­ments. Through comprehensive experiments, we identify the benelils of multi-way training and demonstrate that the M2 can enjoy these benefits without suffering from the capacity bottleneck. Furthermore, the interlingual space of the M2 allows convenient modification of the model. By leveraging trained modules, we find that incrementally added modules exhibit better performance than singly trained models. The zero-shot performance of the added mod­ules is even comparable to supervised models. Our findings suggest that the M2 can be a com­petent candidate for multilingual translation in industries.
机译:关于多语种翻译参数的完整分享(1-1)一直是当前研究中的主流方法。然而,由于容量瓶颈和低维护性导致的性能降低,阻碍了其在行业中的广泛采用。在这项研究中,我们重新审视了多语言神经电脑翻译模型,该模型仅在与1-1相同的语言(M2)中共享模块以满足工业要求的实际替代方案。通过综合实验,我们确定了多路训练的脑子,并证明M2可以享受这些益处而不会遭受容量瓶颈。此外,M2的间歇空间允许方便地修改模型。通过利用训练有素的模块,我们发现逐步添加的模块表现出比单培训的模型更好的性能。添加模块的零拍摄性能甚至与监督模型相当。我们的调查结果表明,M2可以成为产业中多语种翻译的称职候选者。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号