首页> 外文会议>IEEE international conference on signal processing systems >On the Politeness Principle for Business Letters' Translation
【24h】

On the Politeness Principle for Business Letters' Translation

机译:商务信函翻译的礼貌原则

获取原文

摘要

Along with China's opening to the outside world and the entry into WTO, our country's international business trade is more prosperous. Business letter plays an indispensable role in this process. A great deal of business is transacted in it. More than at any previous time business people feel the need to put ideas and information into business letter. A polite and properly worded business letter can help a company build a good image and bring a lot of business. So, to achieve a excellent translation of business letter is an urgent task in international business trade. Politeness phenomenon which reflects on all social levels is a common social phenomenon. In order to gain interests, people have to follow politeness principle. It is also true in the usage of language. Business language is no exception. Linguists give politeness principle a deep study and reach their own conclusion. Among them, British linguist G.N.Leech give us his famous 'six maxims'. However, politeness principles in different cultures bare different characters. To understand these differences is the preparation of applying politeness principle in translation. The politeness principle should be considered during translating business letters. Different politeness principles in different culture are indispensable for conducting successful business in commercial correspondence. This is assignable pragmatic principle which has to be followed in international business letter translation.
机译:随着中国对外开放和加入世界贸易组织,我国的国际商业贸易更加繁荣。商务信函在此过程中起着不可或缺的作用。在其中进行大量交易。商务人士比以往任何时候都更需要将创意和信息融入商务信函中。礼貌用语正确的商务信函可以帮助公司树立良好的形象并带来很多业务。因此,在国际商业贸易中,实现商务信函的出色翻译是当务之急。反映在所有社会层面上的礼貌现象是一种常见的社会现象。为了赢得利益,人们必须遵循礼貌原则。语言的使用也是如此。商务语言也不例外。语言学家对礼貌原则进行了深入研究,并得出了自己的结论。其中,英国语言学家G.N. Leech给了我们他著名的“六句箴言”。但是,不同文化中的礼貌原则具有不同的特征。要理解这些差异,是在翻译中运用礼貌原则的准备。在翻译商务信函时应考虑礼貌原则。对于成功开展商务信函业务而言,不同文化中不同的礼貌原则是必不可少的。这是可分配的实用原则,在国际商务信函翻译中必须遵循。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号