首页> 外文会议>International Conference on Artificial Intelligence and Big Data >Detecting and Classifying Humanitarian Crisis in Arabic Tweets
【24h】

Detecting and Classifying Humanitarian Crisis in Arabic Tweets

机译:在阿拉伯语推文中检测和分类人道主义危机

获取原文

摘要

Yemen and Syria are suffering from the worst humanitarian crisis in the world. Since 2016, 80% of the population in Yemen are dying from hunger, and 3,886 died from cholera. While since 2011, 65% of the Syrian population have become refugees. During these crises, people from both countries turned to Twitter to convey their crisis-related messages. Humanitarian organizations have realized the effectiveness of gathering, analyzing, and classifying tweets' contents to enhance their crisis rescue plan. However, most of the available crisis resources are either in the English language or cover hazards and natural disasters only. Also, there is a lack of knowledge of the most common terms used for crisis description by Arabic users. So, organizations found it difficult to gather, annotate, preprocess, extract features, and classifying Arabic crisis tweets content. As a result, there is a delay in responding to famine, cholera, and refugee crisis and a lot of loss in lives. The paper aims to proposed methodologies for extracting unique crisis terms, building annotation criteria, and enhancing classification for crisis-related messages in the Arabic language. Also, we produced a humanity crisis corpus for classifying tweets in Arabic. For that, we used keywords from each topic produced by the LDA model to collect crisis tweets. Then, we built crisis annotation criteria guided by a unique word list generated from word embedding models. Finally, we combined features from topics, words, and sentences then implemented by supervised methods for classification. Results indicate that our proposed methods enhance the classification model's performance. Besides, it increases the classifier's ability to detect more positive crisis classes to the right label. On the other hand, this paper provides humanitarian organizations with tools and methods for Arabic crisis-messages classification in social media and opens new opportunities for future studies in crisis management.
机译:也门和叙利亚正遭受世界上最严重的人道主义危机之苦。自2016年以来,也门80%的人口死于饥饿,3,886人死于霍乱。自2011年以来,叙利亚人口中有65%成为难民。在这些危机中,两国人民都转向Twitter传达与危机有关的信息。人道主义组织已经意识到收集,分析和分类推文内容以增强其危机救援计划的有效性。但是,大多数可用的危机资源要么是英语,要么仅涵盖灾害和自然灾害。此外,缺乏阿拉伯用户用于描述危机的最常用术语的知识。因此,组织发现很难收集,注释,预处理,提取特征以及对阿拉伯危机推文内容进行分类。结果,对饥荒,霍乱和难民危机的应对工作延误了,许多人丧生。本文旨在提出一些方法,以提取独特的危机术语,建立注释标准并增强阿拉伯语中与危机相关的消息的分类。此外,我们制作了人类危机语料库,用于对阿拉伯语中的推文进行分类。为此,我们使用了LDA模型产生的每个主题的关键字来收集危机推文。然后,我们根据单词嵌入模型生成的唯一单词列表建立了危机注释标准。最后,我们结合了主题,单词和句子中的特征,然后通过监督方法对它们进行分类。结果表明,我们提出的方法提高了分类模型的性能。此外,它提高了分类器检测到正确标签的更多正面危机类别的能力。另一方面,本文为人道组织提供了在社交媒体上进行阿拉伯危机消息分类的工具和方法,并为今后的危机管理研究提供了新的机会。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号