首页> 外文会议>Annual meeting of the Association for Computational Linguistics >Challenging Language-Dependent Segmentation for Arabic: An Application to Machine Translation and Part-of-Speech Tagging
【24h】

Challenging Language-Dependent Segmentation for Arabic: An Application to Machine Translation and Part-of-Speech Tagging

机译:挑战性的阿拉伯语依赖语言的细分:在机器翻译和词性标注中的应用

获取原文

摘要

Word segmentation plays a pivotal role in improving any Arabic NLP application. Therefore, a lot of research has been spent in improving its accuracy. Off-the-shelf tools, however, are: ⅰ) complicated to use and ⅱ) domain/dialect dependent. We explore three language-independent alternatives to morphological segmentation using: ⅰ) data-driven sub-word units, ⅱ) characters as a unit of learning, and ⅲ) word embeddings learned using a character CNN (Convolution Neural Network). On the tasks of Machine Translation and POS tagging, we found these methods to achieve close to, and occasionally surpass state-of-the-art performance. In our analysis, we show that a neural machine translation system is sensitive to the ratio of source and target tokens, and a ratio close to 1 or greater, gives optimal performance.
机译:分词在改善任何阿拉伯语NLP应用程序中都起着举足轻重的作用。因此,已经花费了大量的研究来提高其准确性。但是,现成的工具有:ⅰ)使用复杂,并且ⅱ)取决于域/方言。我们探索以下三种与语言无关的形态学分割方法:ⅰ)数据驱动的子词单元,ⅱ)字符作为学习单元,以及ⅲ)使用字符CNN(卷积神经网络)学习词嵌入。在机器翻译和POS标记的任务上,我们发现这些方法可以达到甚至有时超过最先进的性能。在我们的分析中,我们表明神经机器翻译系统对源令牌和目标令牌的比率很敏感,并且比率接近1或更大,可以提供最佳性能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号