首页> 外文会议>International conference on progress in cultural heritage preservation >'Translation' and Fruition of an Ancient Book Through Virtual Reality in the Case of Lost Cultural Heritage Case Study: 'Inscriptiones' by Emmanuel Thesaurus
【24h】

'Translation' and Fruition of an Ancient Book Through Virtual Reality in the Case of Lost Cultural Heritage Case Study: 'Inscriptiones' by Emmanuel Thesaurus

机译:在丢失的文化遗产案例研究中通过虚拟现实对古籍的“翻译”和成果:埃曼纽尔·叙乌鲁斯的“题词”

获取原文

摘要

This article presents a methodology for historical information fruition, such as ancient books texts, in the tourism field. The case study highlights the great possibility that virtual reality (VR) offers to Cultural Heritage professionals in terms of communication and awareness raising of end users. This methodology, applied to the rare 17th century book by Emmanuel Thesaurus "Inscriptiones quotquot reperiri potuerunt Opera ed diligentia Emmanuelis Philiberti Panealbi", allows us to show the lost seventeenth-century traits of the Marble Hall in Palazzo di Citta (Turin). Tourists can be immersed in a virtual space based on the words of the ancient book within the real space of the Hall, which let him relive the early baroque project atmosphere. Through this work, it is possible to show how the use of cutting-edge ICT, such as BIM, can impact both on research and society, by arousing the public interest for Cultural Heritage and shared understanding.
机译:本文介绍了在旅游领域中实现历史信息成果的方法,例如古籍文字。案例研究凸显了虚拟现实(VR)提供给文化遗产专业人士在最终用户的沟通和提高意识方面的巨大可能性。这种方法论被应用于伊曼纽尔叙词书(Emmanuel Thesaurus)的一本罕见的17世纪书中,“题词”歌剧勤奋的伊曼纽里斯·菲利贝蒂·潘纳利比(Emmanuelis Philiberti Panealbi)”,使我们能够展示出位于Citta宫(都灵)的大理石大厅丢失的17世纪特征。在大厅的真实空间中,游客可以沉浸在基于古籍文字的虚拟空间中,这使他重现了早期巴洛克式的项目氛围。通过这项工作,可以通过激发公众对文化遗产和共同理解的兴趣,来展示诸如BIM之类的尖端ICT的使用如何对研究和社会产生影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号