【24h】

Exploiting the Translation Context for Multilingual WSD

机译:为多语言WSD开发翻译上下文

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

We propose a strategy to support Word Sense Disambiguation (WSD) which is designed specifically for multilingual applications, such as Machine Translation. Co-occurrence information extracted from the translation context, i.e., the set of words which have already been translated, is used to define the order in which disambiguation rules produced by a machine learning algorithm are applied. Experiments on the English-Portuguese translation of seven verbs yielded a significant improvement on the accuracy of a rule-based model: from 0.75 to 0.79.
机译:我们提出了一种策略来支持单词义消除歧义(WSD),这是专门为多语言应用程序(例如机器翻译)设计的。从翻译上下文中提取的共现信息,即已经翻译的单词集合,用于定义应用由机器学习算法产生的消歧规则的顺序。对七个动词进行英语-葡萄牙语翻译的实验对基于规则的模型的准确性进行了重大改进:从0.75到0.79。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号