首页> 外文会议>IFIP TC 3 open conference on computers in education >The Role of Audiovisual Translation in Mediating Foreign Language Learning Activity Theory Perspective
【24h】

The Role of Audiovisual Translation in Mediating Foreign Language Learning Activity Theory Perspective

机译:视听翻译在调解外语学习活动理论视野中的作用

获取原文

摘要

This is a case study of a specific learning environment in the Intensive English Language Program, characterised by technical, spatial, temporal, and motivational restrictions that impede students' progress. Activity Theory was used to describe the situation, and to design an intervention in the form of a new activity system. A dubbing project was designed and implemented in the Listening and Speaking Course. It utilised students' mobile devices in an anywhere, anytime type of learning, and their native language and cultural background as a starting point to engage them in a collaborative effort that led to the production of eight dubbed videos. The resulting videos were entered in an internally-organised video competition which added a further motivational element to the project. To evaluate the project's effect on students' perceptions and motivation, data were collected using 5 focus group interviews. Results show high levels of motivation, increased learning, increased confidence and sense of achievement and pride in the resulting work.
机译:这是针对英语强化课程中特定学习环境的案例研究,其特点是技术,空间,时间和动机方面的限制会阻碍学生的进步。活动理论被用来描述情况,并以新的活动系统的形式设计干预措施。在听力和口语课程中设计并实施了一个配音项目。它利用学生在任何地方,任何时间进行学习的类型的移动设备以及他们的母语和文化背景作为起点,让他们参与协作,从而制作了八个配音视频。产生的视频被输入到内部组织的视频竞赛中,该竞赛为项目增加了更多的激励因素。为了评估该项目对学生的感知和动机的影响,使用5个焦点小组访谈收集了数据。结果显示出高水平的动力,增加的学习,增强的信心和成就感,并对由此产生的工作感到自豪。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号