【24h】

Knowledge Source Construction in Data-Oriented English-Chinese Machine Translation

机译:面向数据的英汉机器翻译中的知识源构建

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In data-oriented English-Chinese machine translation, knowledge source is the very important basis for translation processing. This paper presents a kind of construction strategy for knowledge source which contains affluent grammatical and syntactical information. Firstly, taking Lexical Function Grammar as the theoretical basis, treebank including parse trees converted from every sentence in the source language corpus is acquired. Secondly, based on the decomposition algorithm, the corresponding fragment-bank composed of all the legal fragments extracted from the treebank is constructed. Finally, based on the combination algorithm, the fragment-combination-bank including all the possible fragment-combination forms of every parse tree in the treebank is built. Based on the successful construction of the knowledge source, the whole machine translation process can be implemented efficiently and accurately.
机译:在面向数据的英汉机器翻译中,知识源是翻译处理的重要基础。本文提出了一种包含丰富的语法和句法信息的知识源构建策略。首先,以词法功能语法为理论基础,获取包括从源语言语料库中的每个句子转换而来的解析树的树库。其次,基于分解算法,构造了从树库中提取的所有合法片段组成的相应片段库。最后,基于组合算法,构建了包括树库中每个解析树的所有可能的片段组合形式的片段组合库。在成功构建知识源的基础上,可以高效,准确地实施整个机器翻译过程。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号