【24h】

DBMS-KU Interpolation for WMT19 News Translation Task

机译:WMT19新闻翻译任务的DBMS-KU插值

获取原文

摘要

This paper presents the participation of DBMS-KU Interpolation system in WMT19 shared task, namely, Kazakh-English language pair. We examine the use of interpolation method using a different language model order. Our Interpolation system combines a direct translation with Russian as a pivot language. We use 3-gram and 5-gram language model orders to perform the language translation in this work. To reduce noise in the pivot translation process, we prune the phrase table of source-pivot and pivot-target. Our experimental results show that our Interpolation system outperforms the Baseline in terms of BLEU-cased score by +0.5 and +0.1 points in Kazakh-English and English-Kazakh, respectively. In particular, using the 5-gram language model order in our system could obtain better BLEU-cased score than utilizing the 3-gram one. Interestingly, we found that by employing the Interpolation system could reduce the perplexity score of English-Kazakh when using 3-gram language model order.
机译:本文介绍了DBMS-KU插值系统在WMT19共享任务(即哈萨克语-英语对)中的参与。我们使用不同语言模型顺序检查插值方法的使用。我们的插值系统将直接翻译与俄语作为主要语言结合在一起。在这项工作中,我们使用3克和5克语言模型命令来执行语言翻译。为了减少数据透视转换过程中的噪音,我们修剪了源数据透视和数据透视目标的短语表。我们的实验结果表明,在BLEU案例得分方面,我们的插值系统在哈萨克语-英语和英语-哈萨克语中的得分分别比基线高+0.5和+0.1分。特别是,在我们的系统中使用5克语言模型顺序可以获得比使用3克语言更好的BLEU格分数。有趣的是,我们发现使用插值系统可以降低使用3克语言模型顺序时英语-哈萨克语的困惑度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号