退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
孙红梅;
中国翻译协会;
旅游翻译; 翻译方法; 景点介绍; 旅游宣传; 语篇模式; 文体风格; 表达方式; 句子结构;
机译:解码19世纪汉英词典中的政治用语翻译–罗布歇德及其汉英词典
机译:维特根斯坦之声。维也纳圈子。路德维希·维特根斯坦(Ludwig Wittgenstein)和弗里德里希·怀斯曼(Friedrich Waismann)。原始德语文本和英语翻译。转录,编辑,并由Gordon Baker进行介绍。由Gordon Baker,Michael Mackert,John Connolly和Vasilis Politis翻译。
机译:詹姆斯·苏利(James Sully)的经典文本介绍↓詹姆斯·苏利(James Sully)的经典文本介绍↓詹姆斯·苏利(James Sully)的经典文本介绍↓古典文学中的Einleitung文本冯·詹姆斯·苏利(von James Sully)
机译:Microsoft Machine Trice中体现的一致性和逻辑的错误 - 基于汉英翻译文本的语料库,从第30届汉苏文国际翻译比赛中
机译:卫生手册的翻译及其对目标读者的影响:对比分析以西班牙语翻译的文本与以西班牙语编写的文本的结构和语用特征。
机译:Lexis在药品包装说明书的汉英翻译中:基于语料库的错误分析及其翻译策略
机译:福建景祥知识产权有限公司网站文本的汉英翻译及翻译技术评价
机译:健康手册的翻译及对目标读者的影响:西班牙语翻译文本的结构和语用特征的对比分析西班牙文原文翻译
机译:基于汉英机器翻译中“ X-hata”和“ X-lul hata”之间关系的“ Hata”动词翻译设备和方法
机译:改进的汉英翻译工具
机译:外国人的医院和旅游景点推荐系统以及使用该方法的医院和旅游景点推荐方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。