首页> 中文会议>2006年全国翻译高层研讨会 >中国译论如何才能发出自己的强音

中国译论如何才能发出自己的强音

摘要

不同文化、语言存在着差异是毋庸置疑的事实,保持并研究这些差异是为了进行平等对话,这样做胜过那种忽视差别,忘记自己文化身份、一味盲从他人文化的做法。在翻译研究中,我们应注意吸收他人先进、科学的方法和理论,同时也应努力挖掘我国近两千年来宝贵的译事经验,在实事求是进行研究和探索的基础上保持自身的文化特色。笔者认为: 1.我们要有造诣深厚的翻译理论家,要有中国译论的领军人物,也要有自己的流派。 2.中国译论的出路在于"和而不同","和谐论"是未来发展的方向之一,"多元互补"理论也有很强的生命力。 3.只有中西泽论二者有机"结合"、"兼容",中国译论才会有更大的发展空间。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号