...
首页> 外文期刊>Popular Science >THE FAUIT IN OUR STAR
【24h】

THE FAUIT IN OUR STAR

机译:我们星球上的错误

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

SHORTLY AFTER SUNSET ON JUNE 18,2013, a woman drove her minivan onto Brigh- ton Street in Belmont, Massachusetts. Her GPS told her to turn right. But the metallic voice, guided by satellite data, steered her wrong: onto a railroad track. She tried to drive off, but the van got stuck. No sooner had she unbuckled herself and her twokids and ushered them out than a train crumpled her car into a ball of foil. Not long after, someone sent a news story about the incident to space physicist Tamitha Skov. She didn't just see a GPS acting up. She saw the sun acting up. While our star looks calm and contained, its surface roils: Spots form and darken it like scabs; loops of plasma link its regions; its atmosphere streams farther outward than the star is wide. Solar flares, which are bursts of radiation, and coronal mass ejections, which are bombs of stellar material, disturb both Earth's magnetic field and upper atmosphere. There, they disrupt devices-like GPS receivers-that rely on electricity or radio communication. This interplay between the sun and Earth is called space weather, and it is Skov's specialty.
机译:2013年6月18日日落之后,一名妇女将她的小型货车开到马萨诸塞州贝尔蒙特的布里顿大街上。她的GPS告诉她向右转。但是,在卫星数据的引导下,金属般的声音将她误导了:进入了铁轨。她试图开车,但货车被卡住了。她很快就解开了自己和两个孩子的束缚,并把他们引向外面,火车把她的车弄成一团箔纸。不久之后,有人向太空物理学家塔米莎·斯科夫(Tamitha Skov)发送了有关此事件的新闻报道。她不只是看到GPS在起作用。她看到阳光普照。当我们的恒星看起来平静而隐秘时,它的表面滚动着:斑点像and一样形成并变暗。血浆环连接其区域;它的大气向外流的距离比恒星的宽度还要远。太阳耀斑是辐射爆发,而日冕物质抛射是恒星物质的炸弹,扰乱了地球的磁场和高层大气。在那里,它们破坏了依赖电力或无线电通信的设备(例如GPS接收器)。太阳和地球之间的这种相互作用被称为太空天气,这是斯科夫的专长。

著录项

  • 来源
    《Popular Science》 |2018年第1期|49-50|共2页
  • 作者

    SARAH SCOLES;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号